注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一潭虹影的博客

穿越喧嚣尘世 抵达伊甸仙境

 
 
 

日志

 
 

Sudden Light  

2016-11-25 18:52:19|  分类: 阳春白雪 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                                   by Christina Rossetti  (1830-1894)
                                                      克利丝汀娜·罗赛蒂  徐家祯翻译

I have been here before,                                                      似曾到过此地,
            But when or how I cannot tell:                                  可何时何地已了无可记。
I know the grass beyond the door,                                       依稀只见门外芳草依依,
            The sweet keen smell,                                              浓香扑鼻;
The sighing sound, the lights around the shore.                   涛声阵阵如叹息,岸边灯光冥迷。

You have been mine before, —                                            曾将心儿交付于你,                                    
            How long ago I may not know:                                 可多久以前却已无从回忆。 
But just when at that swallow's soar                                     只记得飞燕惊起,                         
            Your neck turned so,                                                 你一回首,
Some veil did fall, — I knew it all of yore.                              纱巾落地 —— 如今这些都已成往昔。

Has this been thus before?                                                   难道一切均已过去?
            And shall not thus time's eddying flight                     旧时光竟疾逝如风驱电击。
Still with our lives our love restore                                        尽管生死相隔, 
            In death's despite,                                                     能否再生肉体、 重建情意,
And day and night yield one delight once more?                  又一次日以继夜共享爱的甜蜜?

  评论这张
 
阅读(0)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017