注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一潭虹影的博客

穿越喧嚣尘世 抵达伊甸仙境

 
 
 

日志

 
 

A Pause  

2016-11-25 20:35:54|  分类: 阳春白雪 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                             by Christina Rossetti  (1830-1894)
                                                克利丝汀娜·罗赛蒂   徐家祯译

They made the chamber sweet with flowers and leaves,     他们用花朵和叶片把房间弄香,
And the bed sweet with flowers on which I lay;                    我躺的眠床上亦鲜花芬芳,
While my soul, love-bound, loitered on its way.                    而我被爱所困的灵魂正踯躅彷徨。
I did not hear the birds about the eaves,                              我没听见收割者在麦捆间交谈,
Nor hear the reapers talk among the sheaves:                    也没听见屋檐上鸟雀的鸣唱。
Only my soul kept watch from day to day,                            只有我的灵魂日以继夜地守候,
My thirsty soul kept watch for one away:--                           饥渴的灵魂呀,不停地将一个不在的人守望:
Perhaps he loves, I thought, remembers, grieves.               我想,也许他爱我、记住我、为我哀伤。
At length there came the step upon the stair,                       最后,楼梯上传来脚步的声响,
Upon the lock the old familiar hand:                                     那只苍老熟悉的手放在门锁上:
Then first my spirit seemed to scent the air                          于是,我的心灵似乎首次闻到天国的气息,
Of Paradise; then first the tardy sand                                   那缓慢的沙漏也首次变成金黄。
Of time ran golden; and I felt my hair                                   我感到我的头上出现光环闪闪发亮,
Put on a glory, and my soul expand.                                    我的灵魂亦开始扩充舒张。
  评论这张
 
阅读(1)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017